钻石婚恋作为中国第一高端严肃征婚网的行业地位日益突出,知名度影响力不断扩大,已经有数十个国家的媒体对钻石婚恋进行了采访报道,包括欧洲的英国、德国、法国、西班牙、挪威、瑞典、丹麦、俄罗斯、意大利、波兰、卢森堡、比利时、爱尔兰、芬兰、克罗地亚、冰岛、奥地利、立陶宛、斯洛伐克、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、韩国、日本、新加坡、泰国、马来西亚、印度尼西亚、印度、越南、孟加拉、阿联球、科威特、南非、津巴布韦以及中国的香港、台湾、澳门等地区.相关的媒体包括:美国有线电视CNN、美国时代周刊、美国广播公司、英国路透社、英国泰晤士报、英国天空新闻、英国电讯报、德国南德意志报、德国法兰克福评论报、西班牙通讯社、挪威国家电视台、丹麦电视台、韩国MBC电视台……
外电报道摘录:
A matchmaking party organized by will be held on Novr 25.
A matchmaking party aimed at pairing up millionaire menwithbeautiful women will be held on a ship on Shanghais HuangpuRiveron Novr 25.
All of the male participants must have assets worth at least2million yuan (US$250,000), and all the women must begood-lookingand desirable, said Xu Tianli, the events organizerand the ownerof www.915915.com.cn, a matchmaking website.
Actually, half of the men who registered for the event havemorethan 200 million yuan (US$25 million) worth of assets,Xusaid.
They have all come here in search of a seriousrelationship.
More than 20 men have signed up to take part in the event.
Xu said his website provided matchmaking services only tothecountrys elite. He said that at least 3,000millionairesthroughout the country have signed up as mrs.
Rich men are normally very busy, and most of the women theymeetare there for work or business, which these men consider tobeunsuitable for relationships, Xu said.
Every man has certain criteria for his future wife. Whattheserich men want is a woman who is a bit more than normal,headded.
One of the millionaires taking part, who identified himselfonlyby his surname Sun, said he is looking for a woman who isgoodlooking and has a nice personality. Sun, 34, said he had morethan4 million yuan (US$500,000) and owned alogisticsbusiness.Appearance is most important to me, and I dontwant to awoman who only wants to marry me for money, he said.
The website has selected nearly 30 out of the more than1,000female applicants who applied to take part in the cruise.
Xu said that some millionaire women had also enteredtheevent. ……
中文:
一场富翁vs美女的征婚派对将于本月25日在上海黄浦江的一艘游船上举行。
据这个活动的组织者、钻石婚恋的总裁徐天立先生介绍,参加此次活动的男嘉宾大都拥有价值至少200万元人民币的资产,而女嘉宾则必须漂亮迷人。
徐总说:实际上,报名的男嘉宾中有一半人的资产都在亿元以上。
“他们都想在这找到一个真正的爱人。”
目前已有20多位富翁报了名。
徐总说,钻石婚恋主要为社会精英提供征婚服务。目前全国至少有3000位单身富翁注册了网站的会员。
他说:“有钱人通常都很忙,他们觉得在工作中或生意场上的遇到的女性大多不适合做伴侣。”
“每个男人都有自己的择偶标准。这些富翁比较青睐特别一点的女性。”
其中有一位姓孙的富翁说,他想找一位外貌漂亮、性格温柔的女性。这位孙先生今年34岁,是一家物流公司的老板,个人资产超过400万元人民币。
他说:“对方的相貌是我比较看重的,但我也不想找一个为了钱而愿意嫁给我的女性。”
钻石婚恋从1000位报名的女性中挑选出了近30位参加这个活动。
徐总说,入选者中还有一些女富翁。……